অন্যান্য

অবতার ব্লু-রে এবং জোরপূর্বক সাবটাইটেল

গুহা মানুষ

আসল পোস্টার
ফেব্রুয়ারী 12, 2007
নিয়ান্ডার ভ্যালি, জার্মানি; ডুসেলডর্ফের ঠিক বাইরে
  • এপ্রিল 27, 2010
ঠিক আছে, সমস্যা হল, অবশ্যই, এর জন্য বাধ্যতামূলক সাবটাইটেল পাওয়া অবতার ব্লু-রেতে। করা সহজ নয়; যাইহোক, প্যাকেজটি মুভির একটি ডিভিডির সাথেও এসেছিল। আমার বোঝার ব্লু-রে থেকে ডিভিডি থেকে সাবটাইটেল বের করা অনেক সহজ? যদি তাই হয়, তাহলে মনে হচ্ছে DVD থেকে সাব-টাইটেল পাওয়া সম্ভব হবে, তারপর সেগুলি হ্যান্ডব্রেকে ইমপোর্ট করুন এবং বাধ্যতামূলক সাবটাইটেলগুলির জন্য ব্যবহার করুন? এই কাজ করার অভিজ্ঞতা আছে, এবং যদি তাই হয়, এটা কিভাবে করা হবে?

খালা! ডি

ডাইনফ্ল্যাশ

27 মার্চ, 2003


  • এপ্রিল 27, 2010
গুহা মানব বলেছেন: আমার বোধগম্য যে ডিভিডি থেকে ব্লু-রে থেকে সাবটাইটেল বের করা অনেক সহজ?
এটা সম্পর্কে তেমন নিশ্চিত না। .srt বলতে ডিভিডি সাব এক্সট্রাক্ট করার জন্য ওসিআর টুলের প্রয়োজন। এটা করা যেতে পারে কিন্তু সহজ নয়। হয়তো opensubititles.org এ বাধ্য হয়ে Avatar ইংরেজির জন্য .srt ফাইলটি খুঁজে বের করার চেষ্টা করুন এবং hb এর srt আমদানি ফাংশন ব্যবহার করুন।

সাবটাইটেল কোডটি 0.9.4 এর থেকে কিছুটা ভাল হওয়ায় রাত্রিকালীন একটি hb নেওয়া সম্ভবত সবচেয়ে ভাল (আজ খুব স্থিতিশীল)

http://forum.handbrake.fr/viewtopic.php?f=6&t=15901

বিগঅডিও

15 জুলাই, 2009
  • এপ্রিল 29, 2010
এটি আমাকে কিছুটা উদ্বিগ্ন করে, যখন CaveMan, আমি সর্বদা উত্তরের জন্য যে মানুষটির দিকে তাকাই তা স্তব্ধ হয়ে যায়।

আমি এখন একই বিষয়ে কাজ করছি।

গুহা মানুষ

আসল পোস্টার
ফেব্রুয়ারী 12, 2007
নিয়ান্ডার ভ্যালি, জার্মানি; ডুসেলডর্ফের ঠিক বাইরে
  • এপ্রিল 29, 2010
হ্যাঁ, আমি সাবটাইটেল সম্পর্কে কিছুই জানি না। সাধারণত আমার প্রয়োজন অনুযায়ী আমি জিনিসগুলি বের করি এবং এখন পর্যন্ত আমার ব্লু-রে ডিস্ক থেকে নরম সাবটাইটেলের প্রয়োজন নেই। আমি সমাধান আসন্ন হবে সন্দেহ!

বিগঅডিও

15 জুলাই, 2009
  • এপ্রিল 29, 2010
আমি এখন DVDSubEdit সহ সাবটাইটেল দেখছি (উইন্ডোজ সাইডে) এবং মনে হচ্ছে নাভি আসলে মুভিতে পুড়ে গেছে.. সাবটাইটেল বলছে (না'ভি বলছি)। তাই... হ্যাঁ। আমি মনে করি না এটি স্ট্যান্ডার্ড ডিভিডি থেকে এগুলি বের করে কাজ করবে প্রতি

astrorider

প্রতি
25 সেপ্টেম্বর, 2008
  • এপ্রিল 29, 2010
কেভ ম্যান বলেছেন: ঠিক আছে, সমস্যা অবশ্যই, বাধ্যতামূলক সাবটাইটেল পাওয়া অবতার ব্লু-রেতে। করা সহজ নয়; যাইহোক, প্যাকেজটি মুভির একটি ডিভিডির সাথেও এসেছিল। আমার বোঝার ব্লু-রে থেকে ডিভিডি থেকে সাবটাইটেল বের করা অনেক সহজ? যদি তাই হয়, তাহলে মনে হচ্ছে DVD থেকে সাব-টাইটেল পাওয়া সম্ভব হবে, তারপর সেগুলি হ্যান্ডব্রেকে ইমপোর্ট করুন এবং বাধ্যতামূলক সাবটাইটেলগুলির জন্য ব্যবহার করুন? এই কাজ করার অভিজ্ঞতা আছে, এবং যদি তাই হয়, এটা কিভাবে করা হবে?

খালা!

আপনি সর্বদা mkvtoolnix ব্যবহার করতে পারেন এবং subscene.com এর মত কোথাও থেকে সাব যোগ করতে পারেন
http://subscene.com/english/Avatar/subtitle-323959.aspx

বক্সস্যাডল

4 ডিসেম্বর, 2008
  • 30 এপ্রিল, 2010
আমি অবতার ব্লু রে থেকে জোরপূর্বক সাবটাইটেলগুলি পেতে ক্লাউন বিডি ব্যবহার করেছি - এটি সর্বদা জোরপূর্বক সাবটাইটেলগুলির সাথে কাজ করে। কোন অসুবিধা নেই যে এই প্রোগ্রামটি শুধুমাত্র উইন্ডোজ কারণ আমাকে যেভাবেই হোক যেকোনও ডিভিডি চালানোর জন্য ভিএম ফায়ার করতে হবে।

আমি মনে করি এটি প্যাকেজড TSMuxer এবং eac3to-এর সাথে একটি দুর্দান্ত প্রোগ্রাম কারণ এটি সমস্ত নিষ্কাশন করে, যেকোন ডিটিএসকে AC3 তে রূপান্তর করে এবং তারপরে এটিকে একবারে একটি m2ts-এ ব্যাক আপ করে। এটিকে হ্যান্ডব্রেকে চেক করুন এবং আমার অ্যাপল টিভির সামঞ্জস্যপূর্ণ ফাইলটি পপ আউট করুন। সাবটাইটেল আমি Subler সঙ্গে পরে যোগ. দ্য

ভদ্রমহিলা

জানুয়ারী 29, 2008
  • 2010 সালের 1 মে
এই আমি কি করেছি. আমার হার্ড ড্রাইভে ব্লু-রে মুভি ছিঁড়ে ফেললাম। তারপর আমি অনুসন্ধান করেছি এবং সঠিক সাবটাইটেল (srt ফাইল) পেয়েছি। আমি তখন সাবটাইটেল রাখার জন্য সাবলার ব্যবহার করেছি। আমি সাবলার ব্যবহার করেছি কারণ আমি ইতিমধ্যেই হ্যান্ডব্রেক দিয়ে মুভিটি এনকোড করেছি এবং শুধুমাত্র সাবটাইটেলের জন্য পুনরায় এনকোড করতে চাইনি। এটা পুরোপুরি কাজ. আমি গত রাতে এটা দেখেছি. আমি সত্যি এটি পছন্দ করেছি. একটি ব্লু-রে সেরা কেনাকাটা আমি কিছুক্ষণের মধ্যে করেছি।

যে সাহায্য?

বিগঅডিও

15 জুলাই, 2009
  • 2010 সালের 1 মে
ঠিক আছে. এ পর্যন্ত আমি ক্লাউন বিডি ব্যবহার করে অবতার বিডি থেকে জোরপূর্বক সাবটাইটেলগুলি পেয়েছি, এখন আমাকে এটি এমন একটি বিন্যাসে পেতে হবে যা সাবলার পছন্দ করে। দৃশ্যত এটা .sup পছন্দ করে না

বিগঅডিও

15 জুলাই, 2009
  • 2 মে, 2010
ঠিক আছে. আমি মনে করি আমি এই এক আছে. আপনি অবতার BR থেকে জোরপূর্বক সাবটাইটেলগুলি বের করতে পারেন, তবে ফন্টের কারণে এটি সত্যিই গুরুত্বপূর্ণ নয়। আমি যে সমস্ত সাবটাইটেল প্রোগ্রাম চেষ্টা করেছি সেগুলি ওসিআর করতে ব্যর্থ হয়েছে। তাই, ঘুরে ঘুরে, আমি videohelp.com-এ দেখতে পেলাম ব্যবহারকারী AlphaDeltaVIII একটি সাধারণ ফন্ট সহ একটি পরিষ্কার SRT ফাইল আপলোড করেছেন৷ http://forum.videohelp.com/threads/319925-Avatar-%28BD%29-Na-vi-Subtitles-Help?p=1981655&viewfull=1#post1981655

তার SRT ডাউনলোড করুন, এবং তারপর আপনার m4v ফাইলটি সাবলারে খুলুন এবং সাবটাইটেল ট্র্যাক যোগ করুন। একবার আপনি এটি সংরক্ষণ করুন, এটি আপনার আইটিউনে পুনরায় যোগ করুন। এবং অ্যাপল টিভি পুনরায় সিঙ্ক করুন। এছাড়াও, আমি সম্ভবত 3 দিন আগে এটি সমাধান করেছি, কিন্তু এটি জানতাম না, আমি আমার অ্যাপল টিভিতে সাবটাইটেল এবং বন্ধ ক্যাপশন চালু করতে ভুলে গেছি। (অডিও/ভিডিও সেটিংসের অধীনে) ওহো!

আশা করি এইটি কাজ করবে!

বক্সস্যাডল

4 ডিসেম্বর, 2008
  • 3 মে, 2010
BigAudio বলেছেন: ঠিক আছে। আমি মনে করি আমি এই এক আছে. আপনি অবতার BR থেকে বাধ্যতামূলক সাবটাইটেলগুলি বের করতে পারেন, তবে ফন্টের কারণে এটি আসলেই গুরুত্বপূর্ণ নয়। আমি যে সমস্ত সাবটাইটেল প্রোগ্রাম চেষ্টা করেছি সেগুলি ওসিআর করতে ব্যর্থ হয়েছে। তাই, ঘুরে ঘুরে, আমি videohelp.com-এ দেখতে পেলাম ব্যবহারকারী AlphaDeltaVIII একটি সাধারণ ফন্ট সহ একটি পরিষ্কার SRT ফাইল আপলোড করেছেন। http://forum.videohelp.com/threads/319925-Avatar-%28BD%29-Na-vi-Subtitles-Help?p=1981655&viewfull=1#post1981655

হ্যাঁ, সাবরিপ একই প্রোগ্রাম যা আমি এক্সট্রাক্ট করা ক্লাউনবিডি জোরপূর্বক সাবটাইটেল প্রক্রিয়া করতে ব্যবহার করি ঠিক যেমনটি আলফাডেল্টাভিআইআই সেই থ্রেডে উল্লেখ করেছে। এই সাবটাইটেলগুলিতে ব্যবহৃত ফন্টগুলির প্রকৃতির কারণে (ছবির থিমের সাথে কোন সন্দেহ নেই) সাবরিপ সেগুলির একটিও ওসিআর করেনি তাই আমি নিজে সম্পাদনা করেছি। প্রায় 20 মিনিট লেগেছে। আপনি যখন সেগুলি সংরক্ষণ করেন তখন এটি একটি বিন্যাসে আউটপুট করে যা Subler গ্রহণ করে।

অনুসন্ধানের মাধ্যমে সেগুলি খুঁজে পাওয়া যেত কিন্তু আমার অভিজ্ঞতায় আপনি এমন একটি ভাল খুঁজে পেয়েছেন যা সিঙ্কের বাইরে নয় যদি আপনার কাছে ফাইলটি থাকে তবে আপনি নিজেও সেগুলি করতে পারেন।
চিয়ার্স

roidy

30 ডিসেম্বর, 2008
নটিংহাম, যুক্তরাজ্য
  • 3 মে, 2010
BigAudio বলেছেন: ঠিক আছে। আমি মনে করি আমি এই এক আছে. আপনি অবতার BR থেকে বাধ্যতামূলক সাবটাইটেলগুলি বের করতে পারেন, তবে ফন্টের কারণে এটি আসলেই গুরুত্বপূর্ণ নয়। আমি যে সমস্ত সাবটাইটেল প্রোগ্রাম চেষ্টা করেছি সেগুলি ওসিআর করতে ব্যর্থ হয়েছে। তাই, ঘুরে ঘুরে, আমি videohelp.com-এ দেখতে পেলাম ব্যবহারকারী AlphaDeltaVIII একটি সাধারণ ফন্ট সহ একটি পরিষ্কার SRT ফাইল আপলোড করেছেন। http://forum.videohelp.com/threads/319925-Avatar-%28BD%29-Na-vi-Subtitles-Help?p=1981655&viewfull=1#post1981655

তার SRT ডাউনলোড করুন, এবং তারপর আপনার m4v ফাইলটি সাবলারে খুলুন এবং সাবটাইটেল ট্র্যাক যোগ করুন। একবার আপনি এটি সংরক্ষণ করুন, এটি আপনার আইটিউনে পুনরায় যোগ করুন। এবং আপেল টিভি পুনরায় সিঙ্ক করুন। এছাড়াও, আমি সম্ভবত 3 দিন আগে এটি সমাধান করেছি, কিন্তু এটি জানতাম না, আমি আমার অ্যাপল টিভিতে সাবটাইটেল এবং বন্ধ ক্যাপশন চালু করতে ভুলে গেছি। (অডিও/ভিডিও সেটিংসের অধীনে) ওহো!

আশা করি এইটি কাজ করবে!

আমি এইমাত্র হ্যান্ডব্রেকে সেগুলি ট্রাই করেছি এবং ব্লু-রে এর সাথে তুলনা করার পরে সময় সব জায়গায়, কিছু শুরুতে এবং কিছু খুব দেরীতে বা খুব বেশি সময় ধরে থাকে।

আমি আশা করি হ্যান্ডব্রেক আমদানি করতে পারে এবং sup এর মধ্যে বার্ন করতে পারে, তাহলে আমরা সঠিক ফন্ট এবং প্লেসমেন্ট পেতে পারি। এমনকি আমি BDSup2Sub ব্যবহার করে ব্লু-রে থেকে VOB সাবটাইটেলগুলিতে sup-এর রূপান্তর করার চেষ্টা করেছি, তারপরে সেগুলিকে আবার mkv-এ রিমক্স করেছি এবং হ্যান্ডব্রেক VOB সাবটাইটেলগুলি পড়তে পারে কিনা তা দেখেছি, ভাগ্যের কিছু নেই, আমি ভয় পাচ্ছি, মনে হচ্ছে HB একটি থেকে VOBsubs পড়তে পারে না mkv ডি

ডাইনফ্ল্যাশ

27 মার্চ, 2003
  • 3 মে, 2010
roidy বলেছেন: ভাগ্য নেই আমি ভয় পাচ্ছি, মনে হচ্ছে HB একটি mkv থেকে VOBsubs পড়তে পারে না।
সঠিক।

বিগঅডিও

15 জুলাই, 2009
  • 3 মে, 2010
বকস্যাডল বলেছেন: হ্যাঁ, সাবরিপ একই প্রোগ্রাম যা আমি এক্সট্রাক্ট করা ক্লাউনবিডি জোরপূর্বক সাবটাইটেল প্রক্রিয়া করার জন্য ব্যবহার করি ঠিক যেমনটি আলফাডেল্টাভিআইআই সেই থ্রেডে উল্লেখ করেছে। এই সাবটাইটেলগুলিতে ব্যবহৃত ফন্টগুলির প্রকৃতির কারণে (ছবির থিমের সাথে কোন সন্দেহ নেই) সাবরিপ সেগুলির একটিকেও ওসিআর করেনি তাই আমি নিজে সম্পাদনা করেছি। প্রায় 20 মিনিট লেগেছে। আপনি যখন সেগুলি সংরক্ষণ করেন তখন এটি একটি বিন্যাসে আউটপুট করে যা সাবলার গ্রহণ করে।

অনুসন্ধানের মাধ্যমে সেগুলি খুঁজে পাওয়া যেত কিন্তু আমার অভিজ্ঞতায় আপনি এমন একটি ভাল খুঁজে পেয়েছেন যা সিঙ্কের বাইরে নয় যদি আপনার কাছে ফাইলটি থাকে তবে আপনি নিজেও সেগুলি করতে পারেন।
চিয়ার্স


আমি জানতাম যে অন্যান্য মুভিগুলিতে সাবটাইটেল সমস্যা ছিল তা হল 2012 এবং দেবদূত এবং দানব৷ আমি উভয়েই সাবরিপ ব্যবহার করেছি.. এবং ওসিআর প্রায় অকেজো। আমি টাইমিং মার্ক পেতে এটি ব্যবহার করেছি, এবং তাদের সবগুলো জুবলরে আবার টাইপ করেছি। তারপর subler, এবং দেখতে ভাল.

roidy

30 ডিসেম্বর, 2008
নটিংহাম, যুক্তরাজ্য
  • 4 মে, 2010
সাবটাইটেলগুলি বার্ন-ইন করতে সক্ষম হওয়া এখনও ভাল হবে, এটিভিতে পাঠ্য সাবটাইটেলগুলি যেভাবে একটি ধূসর বাক্সের ভিতরে প্রদর্শিত হয় তা আমি ঘৃণা করি, এটি এক ধরণের বিভ্রান্তিকর। এম

মাইক777

2010 সালের 1 মে
  • 4 মে, 2010
ক্যামেরন সেলস মেশিনের অংশ।

1. এলিয়েন স্পিকিং সাবটাইটেল ছাড়াই মুক্তি
2. এলিয়েন স্পিকিং সাবটাইটেল সহ রিলিজ ইন বার্ন কিন্তু শ্রবণ সাবস কোন কঠিন
3. এলিয়েন স্পিকিং সাবটাইটেল ছাড়াই রিলিজ করুন কিন্তু 3D তে!
2. পুরো মুভিটি আবার রিলিজ করুন কিন্তু বাম দিকে এক পিক্সেল দিয়ে (বাম পিক্সেল সংস্করণ)।

আমি অনুমান করছি যে এলিয়েন স্পিকিং অংশগুলিতে সাবটাইটেল রয়েছে, তবে আপনাকে সেগুলি চালু করতে হবে। আপনি কি পরীক্ষা করে দেখেছেন যে শ্রবণশক্তির শ্রবণশক্তিতে না'ভি অন্তর্ভুক্ত রয়েছে কিনা?

roidy

30 ডিসেম্বর, 2008
নটিংহাম, যুক্তরাজ্য
  • 4 মে, 2010
হ্যাঁ এলিয়েন স্পিকিং অংশগুলির সাবটাইটেল রয়েছে এবং সেগুলিকে জোর করে দেওয়া হয়েছে তাই আপনাকে সেগুলি চালু করার দরকার নেই৷ এই থ্রেডটি ব্লু-রে সংস্করণ থেকে কীভাবে সেই সাবগুলি পেতে হয় সে সম্পর্কে কারণ এটি একটি ডিভিডি সংস্করণ থেকে সেগুলি পাওয়ার চেয়ে অনেক কঠিন।

tbayrgs

5 জুলাই, 2009
  • 4 মে, 2010
রয়ডি বলেছেন: সাবটাইটেল বার্ন-ইন করতে পেরে এখনও ভাল লাগবে, এটিভিতে ধূসর বাক্সের ভিতরে পাঠ্য সাবটাইটেলগুলি যেভাবে প্রদর্শিত হয় তা আমি ঘৃণা করি, এটি এক ধরণের বিভ্রান্তিকর।

আমার অনুভূতি ঠিক. এবং বিশেষত উল্লেখযোগ্য পরিমাণে সাবটাইটেল সহ চলচ্চিত্রগুলির জন্য, এটি একটি এইচডি উত্স দেখার সুবিধাকে প্রায় অস্বীকার করে - প্রায় বরং SD দেখুন তাই আমাকে বিভ্রান্তিকর সাবগুলির সাথে মোকাবিলা করতে হবে না (তবে এটি অবশ্যই আমার)। টি

tazhombre

নভেম্বর 24, 2008
  • 4 মে, 2010
কেউ কখনও নিমজ্জন ব্যবহার করেন? http://www.bitfield.se/submerge/

অনুমিতভাবে আপনাকে একটি মুভিতে সাবস হার্ডকোড করার অনুমতি দেয়, এইভাবে আপনাকে বিরক্তিকর AppleTV সাব বক্স, ইত্যাদি ছাড়াই সঠিক ফন্ট বা আপনি যে কোনো ফন্ট/রঙ দিতে চান। এটি করার কথা ভাবছেন কিন্তু কারও কাছে এটির অভিজ্ঞতা আছে কিনা তা শুনতে আগ্রহী।

roidy

30 ডিসেম্বর, 2008
নটিংহাম, যুক্তরাজ্য
  • 4 মে, 2010
আচ্ছা এটা আমার কাছে ভালো না কারণ আমি একজন উইন্ডোজ ব্যবহারকারী, আমি জানি আমি জানি

কিন্তু এটির চেহারা অনুসারে, এটি আপনার মুভিটিকে হার্ড সাব-এর সাথে পুনরায় এনকোড করার মাধ্যমে কাজ করে যা খারাপ কারণ আপনার ফাইলটি এখন দুবার এনকোড করা হয়েছে যা আপনার সময় এবং গুণমান উভয়ই খরচ করবে৷ আদর্শভাবে মানের কোনো ক্ষতি এড়াতে আপনার ফাইলের প্রাথমিক এনকোডের সময় সাবগুলিকে বার্ন করা দরকার।

randy98mtu

4 মার্চ, 2009
  • 14 জুলাই, 2010
আপনি বলছি যদি এই বাদাম ফাটল নিশ্চিত না. আমি সমাধান খুঁজে পেয়েছি এখানে উইন্ডোজ টুল ব্যবহার করে। আপনি ক্লাউনবিডি ব্যবহার করে বিডি ভেঙে ফেলুন, BDsup2sub ব্যবহার করে সাব ঠিক করুন, তারপর MKVMerge ব্যবহার করে রিমক্স করুন। আমি আজ রাতে এটি করেছি এবং এটি দুর্দান্ত কাজ করে। সাবসগুলি আমার 1080p MKV-এ রয়েছে এবং আমি এটি থেকে যা কিছু তৈরি করি৷

এখন আমার অতিরিক্ত জটিলতা আমি সাহায্যের জন্য আশা করছি. আমার PS3 ছাড়া আমার আর কোনো বিডি নেই। তাই আমি ডিস্কের একটি ISO তৈরি করতে PS3 ব্যবহার করি। যেকোনো ডিভিডি এইচডি এবং ভার্চুয়াল ক্লোন ড্রাইভ ব্যবহার করে ডিক্রিপ্ট করুন। এখন MakeMKV এটি দেখবে এবং যথারীতি কাজ করবে। বাধ্যতামূলক সাবস্ক্রিপশন পাওয়ার অতিরিক্ত পদক্ষেপের সমস্যা হল যে আমি যখন ক্লাউনবিডিতে MKV লোড করি তখন আমি অধ্যায় চিহ্নিতকারী হারিয়ে ফেলি (একটি প্রকৃত ডিস্কের বিপরীতে) অধ্যায় মার্কারগুলি ফিরে পাওয়ার জন্য কেউ অন্য টুল জানেন, অথবা আমাকে কি আমার ছেড়ে দিতে হবে? সাবটাইটেলের পক্ষে অধ্যায় চিহ্নিতকারী। চ্যাপ্টার মার্কার আমার কাছে বড় ব্যাপার নয়, শুধু ভাবছি আমি স্পষ্ট কিছু মিস করছি কিনা। ক্লাউনবিডিতে কোনো ISO অপশন নেই। আমি আইএসও মাউন্ট করার জন্য ভার্চুয়াল ক্লোন ড্রাইভ চালানোর চেষ্টা করেছি, কিন্তু এটি উইন্ডোজে একটি আসল ডিস্ক হিসাবে দেখায় না, তাই আমি এখনও ক্লাউনবিডি দিয়ে এটি খুলতে পারি না।

ধন্যবাদ এবং আমি আশা করি যে থ্রেড অন্য কাউকে তাদের সাবস পেতে সাহায্য করবে।

roidy

30 ডিসেম্বর, 2008
নটিংহাম, যুক্তরাজ্য
  • 15 জুলাই, 2010
হ্যাঁ, এটাই সঠিক পদ্ধতি যা আমি ব্যবহার করে শেষ করেছি এবং এটি দুর্দান্ত কাজ করে। হ্যান্ডব্রেক একটি mkv থেকে sup's পড়তে পারে এটা এখনও ভাল হবে.

আপনার সমস্যা হিসাবে, ISO মাউন্ট করুন তারপর ক্লাউনবিডি-তে BD/HD-DVD-এর জন্য বিকল্পটি নির্বাচন করুন এবং মাউন্ট করা ISO-এর STREAM ফোল্ডারে নির্দেশ করুন, আমি নিশ্চিত নই যে আপনি কেন ISO কে mkv-এ রূপান্তর করেছেন আপনি যখন শেষে এটিকে রিমক্স করবেন তখন একটি এমকেভি হিসাবে শেষ হবে তাই কেন এটি দুবার করবেন।

randy98mtu

4 মার্চ, 2009
  • 15 জুলাই, 2010
roidy বলেছেন: হ্যাঁ, এটাই সঠিক পদ্ধতি যা আমি ব্যবহার করে শেষ করেছি এবং এটি দুর্দান্ত কাজ করে। হ্যান্ডব্রেক একটি mkv থেকে sup's পড়তে পারে এটা এখনও ভাল হবে.

আপনার সমস্যা হিসাবে, ISO মাউন্ট করুন তারপর ক্লাউনবিডি-তে BD/HD-DVD-এর জন্য বিকল্পটি নির্বাচন করুন এবং মাউন্ট করা ISO-এর STREAM ফোল্ডারে নির্দেশ করুন, আমি নিশ্চিত নই যে আপনি কেন ISO কে mkv-এ রূপান্তর করেছেন আপনি যখন শেষে এটিকে রিমক্স করবেন তখন একটি এমকেভি হিসাবে শেষ হবে তাই কেন এটি দুবার করবেন।

আইএসও মাউন্ট করতে এবং এটি ডিক্রিপ্ট করার জন্য আমি ওএস এক্স-এ একটি সমাধান খুঁজে পাইনি। তাই আমি ফিউশনে উইন্ডোজ চালাচ্ছি। আমি ভার্চুয়াল ক্লোন দিয়ে ড্রাইভ মাউন্ট করি, কিন্তু তারপরে একমাত্র প্রোগ্রাম যা এটি দেখতে পায় তা হল MakeMKV, যে কারণে আমি প্রথমে MKV তৈরি করি। আমি জানি এটা অপ্রয়োজনীয়, কিন্তু আমি ClownBD এর সাথে যা জানতাম তার সবকিছুই চেষ্টা করেছি এবং এটি ISO বা 'ভার্চুয়াল' ড্রাইভ দেখতে পায়নি। আমি এমনকি এক্সপ্লোরার খুললাম এবং E ড্রাইভে ক্লিক করেছি, যা আমার 'ভার্চুয়াল' ড্রাইভ বলে মনে করা হয়েছিল, এবং এটি আমাকে একটি ত্রুটি বার্তা দিয়েছে। ত্রুটি বার্তার ঠিক পরে, আমি MakeMKV চালাই এবং এটি 'ডিস্ক' দেখতে পায়। আমি জানি না কিভাবে/কেন MakeMKV ভার্চুয়াল ডিস্ক দেখে, কিন্তু এটা করে। এবং আমি এমনকি কিছু নির্বাচন না. আমি ডিস্ক মাউন্ট করি, AnyDVD এটা করে, আমি MakeMKV খুলি এবং এটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে ভার্চুয়াল ডিস্ক পড়া শুরু করে। আমার সস্তা হওয়া ছেড়ে দেওয়া উচিত এবং OSX এর সাথে ব্যবহার করার জন্য একটি উপযুক্ত BD কিনতে যাওয়া উচিত...

roidy

30 ডিসেম্বর, 2008
নটিংহাম, যুক্তরাজ্য
  • 15 জুলাই, 2010
আমি ডিস্ক মাউন্ট করি, যেকোনো ডিভিডি এটা করে,

হয়তো আমি সঠিকভাবে বুঝতে পারছি না কিন্তু যদি AnyDVD মাউন্ট করা ডিস্ক দেখতে এবং পড়তে পারে তাহলে টিউটোরিয়ালের মতো পুরো ফোল্ডার কাঠামোটি ছিঁড়ে ফেলতে AnyDVD ব্যবহার করবেন না কেন?

এটি ব্যর্থ হলে, আপনি যদি একটি mkv হিসাবে ডিস্কটি ছিঁড়ে ফেলে থাকেন তবে আপনার আর ক্লাউনবিডির প্রয়োজন নেই। আপনি স্ট্রীমগুলি বের করতে MKVToolnix ব্যবহার করতে পারেন তারপর eac3to ব্যবহার করে অডিওটিকে ম্যানুয়ালি রূপান্তর করতে পারেন এবং BDSup2Sub ব্যবহার করে সাবস এবং তারপরে MKVMerge ব্যবহার করে সমস্ত রিমক্স করতে পারেন৷

এছাড়াও আপনি কি নিশ্চিত যে এটি ক্লাউনবিডি যা মেকএমকেভি নয় অধ্যায়গুলিকে স্ক্রু করছে?

আমি মনে করি রূপান্তর/এনকোডিং প্রক্রিয়া চলাকালীন অধ্যায়গুলি ভুলে যাওয়া এবং তারপরে মেটাএক্স-এর উইন্ডোজ সংস্করণের মতো ট্যাগিং প্রোগ্রাম ব্যবহার করে সেগুলিকে আবার যুক্ত করা সবচেয়ে সহজ।

randy98mtu

4 মার্চ, 2009
  • 15 জুলাই, 2010
হাহ! কী একটা ফেসপাম... আমি কীভাবে এটা করছি সেদিকে আমি এতটাই মনোযোগী ছিলাম যে আমি যেকোনওডিভিডি ব্যবহার করছি, কিন্তু গাইড বলে না। আমি ডিস্ক ডিক্রিপ্ট করতে ব্যাকগ্রাউন্ডে এটি ব্যবহার করছিলাম। আমি আজ রাতে শুধু AnyDVD ব্যবহার করে আইএসও রিপ করার চেষ্টা করব এবং দেখব এটি কাজ করে কিনা।

ধন্যবাদ! তাই আমি প্রথম স্থানে এই পোস্ট.
  • 1
  • 2
  • 3
পরবর্তী

পৃষ্ঠায় যান

যাওয়াপরবর্তী শেষ